Fire Force Learn Japanese

Fire Force OP song Lyrics: Hiragana, Romaji, and Translation For Inferno

Here’s the lyrics in hiragana, romaji and its English translation of “Inferno” the First OP song for the Anime series “Fire Force”.

Song Information:

Inferno インフェルノ
Written by Motoki Omori, Released: July/18th/2019 from EMI Records

Lyrics are written in order of:
Japanese (Hiragana with kanji) →Japanese (Romaji) → Translation in English.

In Japanese (Hiragana with kanji)

照 (て)らすは闇 (やみ)
僕 (ぼく) らは歩 (ある) き慣 (な) れてきた日々 (ひび) も淘汰 (とうた)
夢 (ゆめ) は安泰 (あんたい) な暮 (く) らしだが
刺激 (しげき) 不足 (ぶそく) 故 (ゆえ) にタラタラ

照 (て) らすは熄 (や) み
僕 (ぼく) らの歩 (ある) き慣 (な) れていた道 (みち) はどこだ
時 (とき) はたまに癪 (しゃく) だが
温 (ぬく) もりに包 (つつ) まれ只 (ただ)

炎 (ほむら) が立 (た) つ導 (しるべ) の方 (ほう) へ
思 (おも) い出 (だ) すは優 (やさ) しいメロディー

永遠 (えいえん) は無 (な) いんだと 無 (な) いんだと云 (い) フ
それもまたイイねと笑 (わら) ってみる
輝 (かがや) けばいつかは光 (ひかり) も絶 (た) える
僕 (ぼく) らは命 (いのち) の火 (ひ) が消 (き) えるその日 (ひ) まで歩 (ある) いてゆく

ところで何故 (なぜ) 僕 (ぼく) らは
思考 (しこう) を急 (きゅう) に辞 (や) めているんだ
夢 (ゆめ) は安泰 (あんたい) な暮 (く) らしだが
知識 (ちしき) 不足 (ぶそく) 故 (ゆえ) にハラハラ

食 (しょく) せばYummy ヨスガに
縋 (すが) り付 (つ) いたまま朽 (く) ちて行 (い) くんだ
ここは業火 (ごうか) の中 (なか) だが
傷跡 (きずあと) がヒリつき只 (ただ)          

水面 (みなも) が立 (た) つ光 (ひかり) の方 (ほう) へ
手 (て) を取 (と) るは新 (あたら) しいメモリー
夜空 (よぞら) が分 (わ) かつ導 (しるべ) の方 (ほう) へ
遮 (さえぎ) るは堅苦 (かたくる) しいセオリー

永遠 (えいえん) は無 (な) いんだと 無 (な) いんだと云 (い) フ
やっぱ苦 (くる) しいねと泣 (な) いてみる
風船 (ふうせん) もいつかは萎 (しぼ) むか割 (わ) れる
僕 (ぼく) らは命 (いのち) の泉 (いずみ) を護 (まも) り続 (つづ) けて繋 (つな) いでゆく

学 (まな) びきれずに卒業 (そつぎょう)
伝 (つた) えきれずに失恋 (しつれん)
遊 (あそ) びきれずに決別 (けつべつ)
面倒臭 (めんどうくさ) いが
地獄 (じごく) じゃあるまいし

音 (おと) が出 (で) る玩具 (がんぐ) も
痛 (いた) みを飛 (と) ばす魔法 (まほう) も全部 (ぜんぶ)
僕 (ぼく) にとっての宝物 (たからもの)
永遠 (えいえん) は無 (な) いんだと 無 (な) いんだと云 (い) フ
僕 (ぼく) らは命 (いのち) の火 (ひ) が消 (き) えるその日 (ひ) まで歩 (ある) いてゆく

In Japanese (Romaji)

Terasu wa yami
Bokura wa aruki narete kita hibi mo touta
Yume wa antai na kurashi daga
Shigeki busoku yue ni tara tara

Terasu wa yami
Bokura no aruki narete kita michi wa dokoda
Toki wa tama ni shaku daga
Nukumori ni tsutsumare tada

Homura ga tatsu shirube no hou e
Omoidasu wa yasashii merodi-

Eien wa nainda to nainda to iu
Sore mo mata iine to watatte miru
Kagayakeba itsuka wa hikari mo taeru
Bokura wa inochi no hi ga kieru sono hi made aruite yuku

Tokorode naze bokura wa
Shikou wo kyu ni yamete irunda
Yume wa antai na kurashi daga
Chishiki busoku yue ni harahara

Shokuseba Yummy yosuga ni
Sugari tsuita mama kuchite ikunda
Kokowa gouka no naka daga
Kizuato ga hiritsuki tada

Minamo ga tatsu hikari no hou e
Te wo toru wa atarashii memori-
Yozora ga wakatsu shirube no hou e
Saegiru wa katakurushii seori-

Eien wa nainda to nainda to iu
Yappa kurushii ne to naite miru

Fuusen mo iutsuka wa shibomu ka wareru
Bokura wa inochi no izumi wo mamori tsuzukete tsunaide yuku

Manabi kirezu ni sotsugyou
Tsutae kirezu ni shitsuren
Asobi kirezu ni ketsubetsu
Mendou kusai ga
Jigoku ja arumai shi

Oto ga deru gangu mo
Itami wo tobasu mahou mo zenbu
Boku ni totte no takaramono
Eien wa nainda to nainda to iu
Bokura wa inochi no hi ga kieru sono hi made aruite yuku

English translation

It’s a darkness we light up
We even weeded out the days we were used to walk on
It’s a stable life we dream to live
But the lack of stimulation makes us grumble

It’s the end we light up
Where’s the road we are used to walk on
Time is sometimes annoying but
We are covered in warmth and just…

To the guidance where a frame rises
It’s a kind melody it reminds us of

They say nothing is eternal, nothing is eternal
We make some smiles like “that’s not bad.”
When the light shines then it goes off someday
We’ve been walking until the day the light of life goes off

Now, why did we stop thinking all sudden
It’s a stable life we dream to live
But the lack of knowledge makes us anxious

It’s Yummy if we eat
We are clinging to a chance and decaying at the same time
We are in the middle of hellfire and
The scar burns and just…

To the light where the water surface waves
It’s a new memory we obtain
To the guidance the night divides
It’s a stiff theory that obstructs us

They say nothing is eternal, nothing is eternal
We drop some tears like “It still hurts.”
A balloon shrinks or bursts someday
We keep guarding the fountain of life to pass it over

Couldn’t learn enough until graduation
Couldn’t tell enough then lost love
Couldn’t chill enough and broke apart
That’s so bothering but
It’s not that we are in the hell

The toys that make noise and
The magic that blows pain away
They are all my treasures
They say nothing is eternal, nothing is eternal
We’ve been walking until the day the light of life goes off

-Fire Force, Learn Japanese
-,